Рубрики

/ / 7 слов, которые помогут понять философию Японии

7 слов, которые помогут понять философию Японии

13 Октября 2020

Просмотров за сутки 4440
Изображение к посту «7 слов, которые помогут понять философию Японии»

Японцы стараются соответствовать себе — это черта национальной культуры. Мы собрали семь слов, которые определяют счастье и совершенство по-японски. Возможно, они помогут и нам, гайдзинам («иностранцам»), если не достичь гармонии, то прикоснуться к ней.

Ваби-саби

«Ваби-саби» — эстетическая концепция, которая может применяться к чему угодно: природе, дому, искусству. «Ваби» означает красоту скромной простоты. «Саби» прибавляет к этому несовершенство, мимолетность, иногда архаичность, «следы жизни». То, что обладает ваби-саби, подлинно и неподдельно. Например, осенний сад.

Чтобы вчувствоваться в эстетический идеал ваби-саби, нужно проникнуться осознанием несовершенства и хрупкости всего, что есть на свете. Старая чаша, в которой трещины залиты золотом; молодое дерево, растущее на пне; пруд с налётом ряски и плавающими осенними листьями; привычная дорога с корнями и камнями; выщербленная стена — всё это может быть ваби-саби.

Часто ваби-саби ассоциируется также с уединением, меланхолией, заброшенностью, но в этом нет уныния — скорее, беспредельное созерцание, выход за пределы материального мира, характерный для философии дзен.

Сибуми

«Сибуми» или прилагательное «сибуй» часто добавляется к «ваби-саби» и близко ему. Оно используется не только по отношению к атмосфере, объектам, местам и произведениям искусства, но и к людям. Сибуми подчёркивает внутреннюю глубину и наполненность при внешней простоте и природной неброскости. Простые сильные стихи, лишённые изящных метафор. Правильный и трудный выбор, хороший поступок, сделанный не напоказ. Можно сказать, что сибуми — это быть, а не казаться.

Итиго итиэ

«Итиго итиэ» ближе к философии «здесь и сейчас», оно обозначает умение присутствовать в моменте, осознавать происходящее и ценить его. Так и переводится: «один момент, одна возможность» или «один момент, одна встреча». Обычно японцы употребляют эти слова при новом знакомстве. Может быть, мы видим человека в первый и последний раз, а значит, встречей стоит дорожить.

Иногда говорят, что «итиго итиэ» означает «наслаждаться сегодняшним днём, ловить момент», но тогда стоит подчеркнуть, что такое наслаждение далеко от идеи удовольствия и поиска обязательного счастья. Наоборот, «итиго итиэ» предлагает принимать и чувствовать происходящее таким, какое оно есть. Оно вмещает не только сладкие, но и горькие, и терпкие «вкусы жизни» — ведь каждое из мгновений пройдёт и больше не повторится. А значит, единственное, что стоит делать, — проживать каждый новый момент в полную силу, а каждому новому человеку уделять как можно больше внимания.

Икигаи

«Ики» — жизнь, «гаи» — ценность. Ну а «икигаи» — это вся полнота смысла жизни, то, что нас драйвит, мотивирует, то, что у нас получается, что мы любим делать и чем мы полезны другим. Это может быть и профессия, и отношения с близкими, и какая-то идея, и просто любимое занятие — важно, что оно даёт удовлетворение и наполняет существование осмысленностью и радостью. При этом в икигаи необязательно достигать высот, достаточно уметь радоваться малому. Человеку, обладающему «икигаи», легче быть в согласии с собой. Виктор Франкл и вся западная экзистенциальная психология считают так же.

7 слов, которые помогут понять философию Японии

Японцы полагают, что у каждого есть свой икигай — то, что мы обычно называем смыслом жизни. Одни постигли его, другие пребывают в поисках. Икигай живет внутри каждого из нас, но, чтобы отыскать его, необходимо терпение.

Подробнее о книге

Кокоро

«Кокоро» — сердце. В широком смысле слова. Когда русский говорит «нутром чую» — это оно, но не только. «Кокоро» означает разум, волю и чувства, соединённые вместе. Возможно, значение этого слова даже ближе к понятию души. Причем в Японии «кокоро» есть и у явлений, например, «сердце весны» и «сердце тишины».

«Кокоро» — некая суть, жизненный центр, сердцевина, предельная выраженность чего-либо. Есть и словосочетание «кокоро ирэ» — общение душ, сердечная сообщительность, когда не обязательно до конца понимать человека — просто стоишь с ним рядом, оба молчат, и слов не надо.

Кайдзен

«Кайдзен» — другая сторона «японского духа»: слово означает непрерывное улучшение, стремление к совершенству. Чаще всего кайдзен практикуют на предприятиях и в бизнес-процессах, но и для описания личной философии это слово подойдёт. Сделать дешевле и лучше, сэкономить время и не прокрастинировать, ограничить затраты, оптимизировать собственный день или дом, успеть больше и не устать — всё это «кайдзен».

Понятие близко к западной «личной эффективности», но в некоторых своих значениях ближе к смекалке или рационализаторству. Оно предполагает не революцию привычек и не железную волю, а по-японски небольшие и скромные, но уверенные шаги к достижению успеха.

Ханами

«Ханами» — праздник и традиция: японцы собираются с друзьями и смотрят за цветением деревьев. Слово и означает «смотреть на цветы». Суть «ханами» не только и не столько в том, что сакура очень красива, но и в хрупкости, зыбкости, мимолётности этой красоты. Сакура очень быстро отцветает, и для японцев это символ недолговечности жизни. Остановись на миг и вбирай в себя эту красоту сейчас, бесконечно цени её, тем она и прекрасна, что её конец близок, — и это не только про цветы.

В самом деле, в какой ещё стране мог существовать военный марш со столь меланхоличными словами: «Мы как цветы сакуры — вот цветём, а вот уже и облетаем...» На самом деле большинство японцев во время «ханами» смотрят не на цветы, а на лица друзей, с которыми пьют сакэ. Жизнь коротка, но мгновение может длиться столько, сколько мы в нём остаёмся, — вот про что все слова, о которых мы здесь упомянули.

Книги, которые помогут узнать больше про Японию и её философию:

Нэнси Сталкер

Япония

«История и культура: от самураев до манги»

Американка Нэнси Сталкер, профессор исторического факультета Гавайского университета в Маноа, написала не одну книгу о Японии. Это самый подробный и при этом лаконичный текст обо всех этапах японской истории и стадиях развития культуры в хронологическом порядке.

Фумио Сасаки

Прощайте, вещи!

«Новый японский минимализм»

Фумио Сасаки покупал кучу вещей, полагая, что это повысит его самооценку или сделает его счастливее. Однажды, он узнал про минимализм и решил постепенно избавиться от всего ненужного. Эффект оказался поразительным: он научился обходиться малым, стал меньше времени тратить на уборку, больше внимания уделять тому, что действительно важно, — и, по его собственному признанию, обрел истинные свободу и счастье.

Доминик Ларо

Искусство жить просто

«Как избавиться от лишнего и обогатить свою жизнь»

Доминик Ларо родилась во Франции, но уже больше 20 лет живет в Японии. Там она научилась спокойствию и простоте во всем: в одежде, поведении и жизни. Книга об искусстве жить просто каждый день независимо от того, что вас окружает.

Kakebo

«Японская система ведения семейного бюджета»

Kakebo — простая система учета расходов. Если вы не можете понять, куда деваются заработанные деньги и, несмотря на все старания, никак не можете скопить необходимую сумму на что-то нужное, эта книга для вас.


Читайте также:

Читайте также

Получать самые интересные статьи

Подпишитесь на рассылку «Альпина.Медиа»

Книги на эту тему

Комментарии для сайта Cackle
 

Войти на сайт

или


Ваша корзина пуста
Нажмите здесь, чтобы продолжить покупки
Корзина