+7 (495) 980 80 77

Рецензия от Михаила Люфанова

Дата публикации:

Замечательное издательство «Альпина Паблишер», с которым я сотрудничаю уже много лет, издало очередную книгу, мимо которой нельзя пройти. Иметь её в своей домашней коллекции должен любой бизнесмен или обычный человек, который по роду своей деятельности пишет тексты, книги или просто объявления. Если же вы подобно мне пишете много писем клиентам и ведёте свой блог – эта книга просто must have. Уж простите меня за мой французский.

Я не могу утверждать наверняка, но, возможно, у меня дома собрана самая большая коллекция книг по продажам. Это мой бизнес и я обязан знать о продажах всё. Я стараюсь покупать книги о продажах и управлении продажами во всех городах и странах, где я бываю. Российские книги мне часто предоставляют издательства или дарят авторы. Многие я покупаю сам или читаю прямо в книжных «наискосок». К чему я это? Ах, да. Я очень много читаю бизнес-литературы и пишу, поэтому я очень чувствителен к языку.

Первой (и самой значимой) книгой в этом направлении для меня стала знаменитая книга «Слово живое и мёртвое» легендарной Норы Галь. Эта книга открыла для меня новые грани того, как виртуозно можно и нужно обращаться с родным языком. Я узнал такие тонкости формулировок, переводов и донесения своей мысли через печатный текст, которые нам никогда не объясняли в школе. Я был поражён, насколько фантастически и потрясающе можно переводить Ремарка и Хэмингуэя, если любить русский язык и просто заменять рядовые скучные выражения на сочные, яркие и образные слова и формы, которыми с избытком готова поделиться с нами наша литература.

Эта книга – продолжение той, Которая когда-то покорила меня. Эта тоже написана людьми, которые любят язык, которые ценят и понимают его также глубоко, как знаменитые русские и советские писатели и переводчики. Именно поэтому весь тираж книги был распродан в первые два дня. Весть о качественной литературе разлетается мгновенно. К сожалению, её сейчас нельзя купить, но, к счастью, уже печатается новый тираж. На сайте одного из авторов – Максима Ильяхова, основателя ресурса “Главред”, есть подробный рассказ, как рождалась эта книга. Изучение этого пути – отдельная книга. Очень полезная для тех, кому только предстоит пройти этот путь.

Удивительно, как удачно показаны различия и с помощью комиксов донесены ценные мысли и идеи. Безусловно, эту книгу можно причислить к шедеврам нового времени и находкам, которые откроют глаза многим начинающим авторам и бизнес-литераторам на те богатейшие возможности, которые им предоставляет русский язык и которыми они могут с лёгкостью воспользоваться, если захотят. Она великолепно структурирована и отжата от воды с помощью лучших редакторских прессов.

Многие книги, которые я сегодня читаю, особенно у авторов, которые гонятся за количеством, а не качеством, настолько скудны и бездушны в плане используемого языка, что на пятой странице их становится невыносимо скучно читать. Как будто жуёшь сухую жвачку. Тогда я беру другую книгу, потом третью и… В какой-то момент обязательно нахожу ту, которая похожа на глоток прохладной воды в жаркий полдень.

Как пишут авторы, «Текст есть во всем, что мы делаем. И от того, как он написан, часто зависит успех нашего дела: услышат нас или нет, поймут ли нас правильно, убедим ли мы других, поверят ли они нам. Это книга о сильном тексте — о таком тексте, который услышат и поймут.

Эта книга о тексте, но не о словах. Здесь нет списка волшебных выражений, от которых читатель впадет в экстаз. Здесь нет волшебных продающих фраз, лингвистических нейротриггеров и психологических уловок, которые автоматически делают текст сильным. Таких фраз не существует. Волшебных слов не существует ни в этой книге, ни где-либо еще.

Пиши. Сокращай.

Эта книга не о словах и готовых формулах. Она о том, как мыслить, чтобы писать сильный текст. Это книга о том, как подавать мысли логично и интересно, как привлекать внимание читателя и помогать ему быстро найти главное. Эта книга об убеждении без грязных манипуляций, давления и обмана.»

Но, объективности ради, и не принижая многочисленных достоинств этой книги, я позволю себе немного критики. Во-первых, я далеко не во всём согласен с авторами. Я даже скажу больше – в некоторых местах категорически не согласен. Особенно в части так называемых «продающих» текстов. С точки зрения грамотности построения фраз и «информационного стиля», который они поднимают на флаг, спорить нечего – коллеги, безусловно, правы. Но с позиции клиента (потребителя, заказчика), читающего подобные – значительно сокращённые и часто весьма прямолинейные до «правдивой неудобности» фразы – могу сказать, что предлагаемые варианты – далеко не идеальны. В продажах должна включаться психология и особенности ментального восприятия клиента. Впрочем, это отдельная тема, и я об этом и так много писал и говорил.

А, во-вторых, мне, были бы очень приятны и понятны отсылки Максима и Людмилы к работам других авторов. Хотя бы ту же упомянутую Нору Галь. Или Маршака. Или Ахмадулину. Они, и многие их «коллеги по цеху», очень много сил отдали борьбе с так называемыми «канцеляризмами», «крючкотворством» и «бюрократизмами». Возможно, поэтому их переводы до сих пор считаются непревзойдёнными. Но этих отсылок нет и поэтому иногда складывается (надеюсь, ложное) впечатление, что авторы их не знают, не помнят, не читали или просто не считают должным упоминать. Как будто они открывают заново то, что было открыто и разработано до них. Это немного грустно.

Эйнштейн, помнится, намекая на Ньютона, говорил, что он всего лишь карлик, стоящий на плечах великана, и именно поэтому он видит немного дальше этого великана. Это – не напыщенная скромность, как можно было бы предположить. Каждый, кто изучал биографию Эйнштейна, подтвердят, что скромнее него трудно было найти человека. Нет, подобная позиция – дань уважения великого человека и гения к первопроходцам.

Однако, несмотря на некоторые придирки и шероховатости, и благодаря колоссальному количеству практических примеров и огромному удовольствию от прочтения, я выпил книгу залпом. Слог, стиль, картинки, примеры и оформление разгладили мою нахмуренность (чуть было не написал «нахмуренность моего лба») и теперь я смело могу её рекомендовать своим читателям. Это блюдо достойно вашего внимания.

Обязательно прочтите «Пиши. Сокращай». Если вы научитесь грамотно, образно и красиво излагать свои мысли – вы сможете намного чётче доносить свою мысль до клиентов, партнёров, заказчиков и коллег. Вы сможете добиться намного большего. Продать намного больше. Договориться о большем. Узнать больше. Хорошо изложенный документ или письмо позволит вам достичь поставленных целей. Это важно не только в бизнесе.

Поэтому эта книга должна быть у вас дома, в офисе и на письменном столе. Или, хотя бы, в телефоне. Она полностью и с лихвой окупит ваши инвестиции в неё.

Замечательное издательство «Альпина Паблишер», с которым я сотрудничаю уже много лет, издало очередную книгу, мимо которой нельзя пройти. Иметь её в своей домашней коллекции должен любой бизнесмен или обычный человек, который по роду своей деятельности пишет тексты, книги или просто объявления. Если же вы подобно мне пишете много писем клиентам и ведёте свой блог – эта книга просто must have. Уж простите меня за мой французский.

Я не могу утверждать наверняка, но, возможно, у меня дома собрана самая большая коллекция книг по продажам. Это мой бизнес и я обязан знать о продажах всё. Я стараюсь покупать книги о продажах и управлении продажами во всех городах и странах, где я бываю. Российские книги мне часто предоставляют издательства или дарят авторы. Многие я покупаю сам или читаю прямо в книжных «наискосок». К чему я это? Ах, да. Я очень много читаю бизнес-литературы и пишу, поэтому я очень чувствителен к языку.

Первой (и самой значимой) книгой в этом направлении для меня стала знаменитая книга «Слово живое и мёртвое» легендарной Норы Галь. Эта книга открыла для меня новые грани того, как виртуозно можно и нужно обращаться с родным языком. Я узнал такие тонкости формулировок, переводов и донесения своей мысли через печатный текст, которые нам никогда не объясняли в школе. Я был поражён, насколько фантастически и потрясающе можно переводить Ремарка и Хэмингуэя, если любить русский язык и просто заменять рядовые скучные выражения на сочные, яркие и образные слова и формы, которыми с избытком готова поделиться с нами наша литература.

Эта книга – продолжение той, Которая когда-то покорила меня. Эта тоже написана людьми, которые любят язык, которые ценят и понимают его также глубоко, как знаменитые русские и советские писатели и переводчики. Именно поэтому весь тираж книги был распродан в первые два дня. Весть о качественной литературе разлетается мгновенно. К сожалению, её сейчас нельзя купить, но, к счастью, уже печатается новый тираж. На сайте одного из авторов – Максима Ильяхова, основателя ресурса “Главред”, есть подробный рассказ, как рождалась эта книга. Изучение этого пути – отдельная книга. Очень полезная для тех, кому только предстоит пройти этот путь.

Удивительно, как удачно показаны различия и с помощью комиксов донесены ценные мысли и идеи. Безусловно, эту книгу можно причислить к шедеврам нового времени и находкам, которые откроют глаза многим начинающим авторам и бизнес-литераторам на те богатейшие возможности, которые им предоставляет русский язык и которыми они могут с лёгкостью воспользоваться, если захотят. Она великолепно структурирована и отжата от воды с помощью лучших редакторских прессов.

Многие книги, которые я сегодня читаю, особенно у авторов, которые гонятся за количеством, а не качеством, настолько скудны и бездушны в плане используемого языка, что на пятой странице их становится невыносимо скучно читать. Как будто жуёшь сухую жвачку. Тогда я беру другую книгу, потом третью и… В какой-то момент обязательно нахожу ту, которая похожа на глоток прохладной воды в жаркий полдень.

Как пишут авторы, «Текст есть во всем, что мы делаем. И от того, как он написан, часто зависит успех нашего дела: услышат нас или нет, поймут ли нас правильно, убедим ли мы других, поверят ли они нам. Это книга о сильном тексте — о таком тексте, который услышат и поймут.

Эта книга о тексте, но не о словах. Здесь нет списка волшебных выражений, от которых читатель впадет в экстаз. Здесь нет волшебных продающих фраз, лингвистических нейротриггеров и психологических уловок, которые автоматически делают текст сильным. Таких фраз не существует. Волшебных слов не существует ни в этой книге, ни где-либо еще.

Пиши. Сокращай.

Эта книга не о словах и готовых формулах. Она о том, как мыслить, чтобы писать сильный текст. Это книга о том, как подавать мысли логично и интересно, как привлекать внимание читателя и помогать ему быстро найти главное. Эта книга об убеждении без грязных манипуляций, давления и обмана.»

Но, объективности ради, и не принижая многочисленных достоинств этой книги, я позволю себе немного критики. Во-первых, я далеко не во всём согласен с авторами. Я даже скажу больше – в некоторых местах категорически не согласен. Особенно в части так называемых «продающих» текстов. С точки зрения грамотности построения фраз и «информационного стиля», который они поднимают на флаг, спорить нечего – коллеги, безусловно, правы. Но с позиции клиента (потребителя, заказчика), читающего подобные – значительно сокращённые и часто весьма прямолинейные до «правдивой неудобности» фразы – могу сказать, что предлагаемые варианты – далеко не идеальны. В продажах должна включаться психология и особенности ментального восприятия клиента. Впрочем, это отдельная тема, и я об этом и так много писал и говорил.

А, во-вторых, мне, были бы очень приятны и понятны отсылки Максима и Людмилы к работам других авторов. Хотя бы ту же упомянутую Нору Галь. Или Маршака. Или Ахмадулину. Они, и многие их «коллеги по цеху», очень много сил отдали борьбе с так называемыми «канцеляризмами», «крючкотворством» и «бюрократизмами». Возможно, поэтому их переводы до сих пор считаются непревзойдёнными. Но этих отсылок нет и поэтому иногда складывается (надеюсь, ложное) впечатление, что авторы их не знают, не помнят, не читали или просто не считают должным упоминать. Как будто они открывают заново то, что было открыто и разработано до них. Это немного грустно.

Эйнштейн, помнится, намекая на Ньютона, говорил, что он всего лишь карлик, стоящий на плечах великана, и именно поэтому он видит немного дальше этого великана. Это – не напыщенная скромность, как можно было бы предположить. Каждый, кто изучал биографию Эйнштейна, подтвердят, что скромнее него трудно было найти человека. Нет, подобная позиция – дань уважения великого человека и гения к первопроходцам.

Однако, несмотря на некоторые придирки и шероховатости, и благодаря колоссальному количеству практических примеров и огромному удовольствию от прочтения, я выпил книгу залпом. Слог, стиль, картинки, примеры и оформление разгладили мою нахмуренность (чуть было не написал «нахмуренность моего лба») и теперь я смело могу её рекомендовать своим читателям. Это блюдо достойно вашего внимания.

Обязательно прочтите «Пиши. Сокращай». Если вы научитесь грамотно, образно и красиво излагать свои мысли – вы сможете намного чётче доносить свою мысль до клиентов, партнёров, заказчиков и коллег. Вы сможете добиться намного большего. Продать намного больше. Договориться о большем. Узнать больше. Хорошо изложенный документ или письмо позволит вам достичь поставленных целей. Это важно не только в бизнесе.

Поэтому эта книга должна быть у вас дома, в офисе и на письменном столе. Или, хотя бы, в телефоне. Она полностью и с лихвой окупит ваши инвестиции в неё.


Каталог

 

Оформить заказ

Корзина

Итого

Кол-во: 0

0 руб.

Оформить заказ

Войти на сайт